Ispod je prikazana mapa kako da kažete, tačnije da napišete, kako se na svakom evropskom jeziku kaže „Srećan Božić“. Mapu je načinio Poznati kartograf Jakub Marijan, uz napomenu da nisu svi manjinski jezici uključeni, jer bi prikaz bio nabacan i nepregledan.
Jakub Marijan je došao do nekih neočekivanih saznanja, naprimer da „Srećan Božić“ ima isti koren u mađarskom i u rumunskom, iako ova dva jezika nemaju zajedničko poreklo. Ovaj izraz potiče od protoslovenskog ili od latinskog.
Merry Christmas i Feliz Navidad ste sigurno čuli mnogo puta do sada. Međutim, ako se tokom praznika nađete u Češkoj, Italiji ili Norveškoj trebalo bi da znate kako jedni drugima čestitaju.
Pogledajte kartu u dnu teksta
Albanija: Gëzuar Krishtlindjet
Belorusija: з Калядамі or з Божым Нараджэннем
Bugarska: Весела Коледа or Честито Рождество Христово
Češka: Veselé Vánoce
Danska: God jul or Glædelig jul
Holandija: Vrolijk Kerstfeest
Hrvatska: Sretan Božić
Estonija: Häid jõule
Finska: Hyvää joulua
Nemačka: Fröhliche Weihnachten or Frohe Weihnachten
Grčka: Καλά Χριστούγεννα
Mađarska: Boldog karácsonyt
Island: Gleðileg jól
Irska: Nollaig Shona + Dhuit (singular) or Daoibh (plural)
Italija: Buon Natale
Letonija: Priecīgus Ziemassvētkus
Litvanija: Linksmų Kalėdų
Luksemburg: Schéine Chrëschtdag
Makedonija: Среќен Божиќ or Христос се роди
Norveška: God jul
Rumunija: Crăciun fericit
Portugal: Feliz Natal
Rusija: с Рождеством (Христовым)
Slovačka: Veselé Vianoce
Slovenija: Vesel božič
Srbija: Srećan Božić (Hristos se rodi)
Španija: Feliz Navidad
Švedska: God jul
Ukrajina: з Різдвом (Христовим)
Jakub je na svojoj mapi označio sve evropske jezike, bez obzira da li narod ima državu, i da li je jezik u službenoj upotrebi u državnim institucijama.
Evo i ostalih jezika
Baskijski: Eguberri on
Bretonjski: Nedeleg laouen
Katalonski: Bon Nadal
Galski: Bo Nadal
Sami: Buorre juovla
Okitanski: Bon Nadal
Škotski galski (gelski): Nollaig Chridheil
Sardinski: Bona Pasca de Nadale
Velšanski: Nadolig Llawen
Dodaj komentar