Pesma „Nedelja kad je otiš’o Hase“ jedan je od najvećih hitova benda „Zabranjeno pušenje“. Pesma je u startu izazvala kontraverze daleke 1985. godine kada je objavljena, a mnogi se i danas pitaju ko je zapravo Hase iz pesme „Zabranjenog pušenja“? Da li je zaista reč o poslednjoj utakmici u karijeri legendarnog fudbalera Sarajeva Asima Ferhatoviću Hasea ili je to samo metafora za smrt maršala Josipa Broza Tita?
Ovih dana se na zvaničnom Jutjub kanalu „Belgrade Beer Festa“ pojavila nova verzija pesme „Nedjelja kad je otišo Hse“ u izvedbi Doktora Neleta Karajlića, koja najavljuje njegov nastup na tom beogradskom festivalu u avgustu.
Stari hit Pušenja počinje Ljudi su išli u kolonama“ što asocira na nepreglednu povorku na sahrani, ali i gužvu ispred stadiona. Pa dalje ide „te majske nedelje“, Tito je umro u nedelju 4.maja 1980, a Hase je poslednji meč odigrao 16. oktobra i to mnogo pre toga – 1966. godine…
Pa onda kaže „Hase je tukao Engleze, Švabe, Ruse i ovo mu je poslednji meč“, što može da se odnosi na Hasetovu fudbalsku bravuru, a i na Titovu borbenu i diplomatsku volšebiju.
U refrenu posle naslova ide stih „I BBC na mome radiju, „Oslobođenje“ u mojim rukama“ – teško da je BBC prenosio o penzionisanju sarajevskog fudbalera. Da bi se pesma na kraju završila skandiranjem „Jugoslavija, Jugoslavija“ – a pošto je Hase za A selekciju odigrao svega jedan meč, logičnije je dovesti u vezu sa doživotnim predsednikom te zemlje.
Iako je tačnost podataka iz pesma više ukazivala da se radi o Maršalu, pesma je zvanično naslovljena na Haseta, peva o stadionu, proslavljanju pogotka, te je možda prvenstveno, uz umetničku slobodu, zaista trebalo da opeva fudbalera.
Asim Ferhatović Hase, svoj poslednji meč u bordo dresu sa brojem 9, nije odigrao u maju, nego 16. oktobra 1966. godine. I nisu igrali protiv Osijeka, nego protiv Rijeke i to ne na Koševu, nego na Kantridi. Namestio je prvi gol, a već u petnaestom minutu bio je fauliran, što je ispostaviće se bio kraj sjajne karijere ovog asa. Pokušavao je posle da se vrati na teren, ali povreda je bila toliko jaka da nije mogao da odigra ni planiranu oproštajnu utakmicu koju su hteli da mu organizuju na kraju te prvenstvene sezone na domaćem igralištu „Koševu“.
Pre nekoliko dana Nele Karajlić, objavio je novu verziju ove pesme.
Od originalnog teksta ostao je samo refren, i osim u njemu čuveni as bordo čete s Koševa uopšte se ne pominje. Pesma više bistri svetsku politiku i geopolitičku situaciju usled tranzicije, što nedvosmisleno ukazuje da je Hase ipak bio Tito, a ne fudbaler Sarajeva. Ipak jedan detalj u spotu podgrejao je nekadašnju intrigu:
Naime, otac u spotu lista novine i na zadnjoj sportskoj strani pišu o fudbalskoj utakmici koja je završila rezultatom 1:1, baš kao što su odigrali opevani Sarajevo i Osijek na oproštajnoj utakmici Asa, a na naslovnici je slika Druga Tita uz veliki naslov „Večna ti slava i hvala“.
I sam Nele jednom prilikom je izjavio:
„Oni koji misle da je riječ o Asimu Ferhatoviću su u pravu, a oni koji misle da je riječ o Josipu Brozu takođe su u pravu“, ostavši misteriozan u želji da kaže da svako može da pesmu doživi kako želi.
Koja god interpretacija bila, pesma je dobila novo ruho, sa savremnim animiranim spotom i rep izvedbom većeg dela novog teksta. Moderno spakovan stari hit odlična je najava za dugo očekivani nastup Dr Neleta Karajlića na beogradskom „Beer Festu“.
Stadion Koševo, dom fudbalera Sarajeva danas nosi ime „Asim Ferhatović Hase“ po čuvenom fudbaleru, a glavna ulica bosansko-hercegovačke prestonice zove se ulica „Maršala Tita“.
Dodaj komentar