Magazin Srbija

„Uanc mor, ju open de dor“: Selin Dion na ćirilici završila na epitafu u Kruševcu (FOTO)

Epitaf kuševac
Foto: Collage / screenshot / YouTube / TikTok / malitrtka

Nije neobično da osoba za života razmišlja o tekstu koji će se naći na njenom nadgrobnom spomeniku, posebno kad joj se bliži kraj, a neretko se dešava da se ljudi opredele za epitaf u vidu neke poznate pesme, za koju su bili posebno vezani i koja im je obeležila neke značajne trenutke.

Tu odluku ponekad donosi i osoba koja je odgovorna za sahranu, a iako su groblja mesta na kojima iskazujemo pijetet za našim najdražima koji su nas napustili, epitaf na jednom nadgrobnom spomeniku na kruševačkom groblju će vas naterati da se grohotom nasmejete.

Ljubav prema „Titaniku“ transkribovali na ćirilicu i odneli u zagrobni život

Fotografija spomenika sa groblja Stopanja, malog sela u okolini Kruševca, osvanula je na TikToku, a pokojni bračni par je očito bio veliki obožavalac filmskog megahita „Titanik“ i dirljive ljubavne pesme Selin Dion koja je obeležila čitav film – „My heart will go on“.

Pesma je zaista lepa i verovatno bi zaista bila prigodan simbol večne ljubavi, koja traje i u zagrobnom životu, da nije ispisana ćirilicom i transkribovana bukvalno!

@malitrtka

#kamenorezac @#krusevac #ludnica

♬ original sound – Trtka

„Evri najt in maj drims aj si ju, aj fil ju, dat iz hao aj nou ju go on. Far akros de distanc in spajses bitvin as, ju hev kam tu šo ju go on.

Nier far ver ever ju ar, aj buliv dat de hart daz go on. Uanc mor, ju open de dor, and jur her in maj hart end maj hart vil go on and on“ – piše u epitafu, a prenosi Blic.

„Ešiz tu ešiz, dast tu dast“

Naravno da je fotografija u momentu postala viralna, a ideju pokojnika i rad kamenoresca su prokomentarisali naši sugrađani, takođe na prigodan, transkribovan, način.

„Aj kant belivet!“, „Anbelivebl, čru lav“, „Gud Šit!“, „No vej !? Bjutiful“, „Džizus Krajst“, „Uanc mor hahaahahahah“, „O maj gad, so hart vorming“, „Nav aj si everiting, aj ken daj“, „Dis iz d korekt vej“, „Totali rispekt for dis“, „Ešiz tu ešiz, dast tu dast“, „Jel ovo realno? Treći put čitam i ne verujem“, „Ovaj spomenik je na groblju u mom selu“, pisali su u komentarima.

Čitajte Luftiku na Google vestima

O Todorovom spomeniku priča cela Srbija, nikome nije jasno kako je ovo uspeo, ali mu svi skidaju kapu

script type="text/javascript" src="//delivery.r2b2.io/get/luftika.rs/generic/in-media">
14 Shares
Share via
Copy link