Većinu stranaca koji odluče da uče srpski zaboli glava kada se stigne do lekcije padeži, a ne kaže se za džabe da je gramatiku srpskog jezika, posle mađarskog, najteže savladati. Ipak, i u srpskom jeziku postoje izvesne olakšice za svakodnevni govor, a neko se dosetio da na forumu Reddit strancima predoči srpsko-engleski rečnik „specijalnih zvukova“, koji bi im umnogome pojednostavili ćaskanje sa izvornim govornicima.
Sada zamislimo dijalog koji bi se učio u školi srpskog kao stranog:
– Baš mi se dopada tvoja jakna!
– Kupio sam je po veoma povoljnoj ceni.
– Izvini nisam te dobro čuo?
– Kažem, bila je baš jeftina.
– Ima li još takvih?
– Nema, bio je poslednji broj.
– Baš šteta.
Negde van škole, taj razgovor bi izgledao ovako:
– Baš mi se dopada tvoja jakna!
– Kupio je za Dž.
– A?
– Za Dž.
– Ima li još takvih?
– C!
– Eee…
Ima još dovitljivih primera:
I – šta je tu čudno?
Mm – ne slažem se
Pf – mnogo preteruješ
Š – tišina tamo!
Hm – razmisli bolje
U – izvanredno
Uh – nezgodno
Ččč – čekaj
Pogledajte i druge:
Serbian-English dictionary of special sounds in the Serbian language. from serbia
Izvor: Reddit, Nova.rs
Dodaj komentar