Novosađanin Bojan Skrobić postao je poznat zahvaljujući snimcima na kojima imitira naglaske i jezike iz bivše Jugoslavije. Koliko je dobar u tome najbolje govori podatak da je njegove imitacije za manje od dva meseca pogledalo 200.000 ljudi.
Zanimljiva gestikulacija, pauze između izgovaranja i klasične opaske „brate“, „znači“ kada su u pitanju Beograđani, ili „gari“ kada se radi o njegovim sugrađanima iz Novog Sada, sve se to sjajno skida mladi Skrobić, piše Noizz.rs.
– Što se tiče imitiranja naglasaka na prostoru Ex-YU, apsolutno nisam imao neke pripreme i sve je to naučeno nekako „iz života“. Malo serije, malo muzika, malo putovanja, malo poznanstva sa ljudima i pričanja sa njima i, eto, određeni naglasak mi uđe u glavu i, jednostavno, uspem nekako da ga izimitiram. Često putujem kroz zemlje bivše Jugoslavije i dešava mi se da, recimo, putujući autoputem Bregana – Lipovac čitam bilborde ili znakove pored autoputa trudeći se da imam što „spikerskiji“ i ozbiljniji izgovor koji ponekad zvuči kao sa reklame na HRT-u – priča Bojan za NOIZZ.
Kaže da imitiranje često zavisi od tematike i raspoloženja. Ukoliko se radi o ozbiljnim razgovorima, onda mu najviše paše jedan tipičan beogradski biznismen izgovor, koji nekako uliva poverenje sagovorniku. Kada je opušten i baš ga briga za sve, onda je tu stari dobri Dalmatinac koji daje određeni gušt svemu tome. Kada želi da zaintrigira neku devojku, budući da mnoge to vole, onda glumi Crnogorca.
Fah su mu strani jezici i njima se bavi. Eto, možda, skrivenog odgovora odakle Novosađaninu inspiracija da pravi kratke skečeve od kojih kreću suze.
Koji naglasak je vaš favorit? 🙂
Dodaj komentar